China DOS Union

-- Unite DOS · Advance DOS · Grow DOS --

Union site: www.cn-dos.net Forum site: www.cn-dos.net/forum
DOS stands for freedom, openness and progress. Let us work hard, learn from the openness and GNU spirit of FreeDOS and Linux, and together build and grow a free GNU GPL world!

中国DOS联盟论坛
The time now is 2026-06-20 17:52
中国DOS联盟论坛 » DOS学习入门 & 精彩文章 (教学室) » DOS teaching materials (only for novice entry) View 51,807 Replies 317
Floor 91 Posted 2004-06-17 00:00 ·  中国 山西 大同 联通
初级用户
Credits 118
Posts 3
Joined 2004-06-16 00:00
22-year member
UID 26815
Gender Male
Status Offline
Thanks, boss. I've found it.
Floor 92 Posted 2004-06-17 00:00 ·  荷兰 瓦赫宁恩大学
初级用户
Credits 106
Posts 1
Joined 2004-05-23 00:00
22-year member
UID 25072
Gender Male
Status Offline
Floor 93 Posted 2004-06-17 00:00 ·  中国 浙江 宁波 奉化区 电信电信
初级用户
Credits 105
Posts 1
Joined 2004-06-17 00:00
22-year member
UID 26894
Gender Male
Status Offline
Learning is available, thank you!
Floor 94 Posted 2004-06-17 00:00 ·  中国 江苏 扬州 电信
初级用户
Credits 105
Posts 1
Joined 2004-06-17 00:00
22-year member
UID 26930
Gender Male
Status Offline
Floor 95 Posted 2004-06-17 00:00 ·  中国 贵州 贵阳 电信
中级用户
Credits 313
Posts 49
Joined 2004-06-17 00:00
22-year member
UID 26917
Gender Male
Status Offline
Thanks
Floor 96 Posted 2004-06-18 00:00 ·  中国 江苏 徐州 电信
中级用户
会飞的鱼
Credits 253
Posts 44
Joined 2004-06-17 00:00
22-year member
UID 26942
Gender Male
Status Offline
Thanks.
Downloaded.
Floor 97 Posted 2004-06-18 00:00 ·  中国 江西 南昌 联通
初级用户
Credits 114
Posts 3
Joined 2004-06-13 00:00
22-year member
UID 26608
Gender Male
Status Offline
Still suitable for me, a newbie. Thanks. And hope the owner has more introductions
Floor 98 Posted 2004-06-18 00:00 ·  中国 陕西 宝鸡 电信
初级用户
Credits 110
Posts 2
Joined 2004-06-18 00:00
22-year member
UID 27010
Gender Male
Status Offline
Thanks to the LZ for posting. It's really useful!
Floor 99 Posted 2004-06-19 00:00 ·  中国 海南 儋州 联通
初级用户
Credits 117
Posts 2
Joined 2005-06-15 00:00
21-year member
UID 26846
Gender Male
Status Offline
Thank you very much, this brother. I will definitely study hard.
Also hope everyone can upload more basic knowledge, let us noobs learn!
Thanks~!
Floor 100 Posted 2004-06-19 00:00 ·  中国 广东 中山 电信
初级用户
Credits 105
Posts 1
Joined 2004-06-19 00:00
22-year member
UID 27022
Gender Male
Status Offline
First time here. Please take care of me. I will come often in the future.
Floor 101 Posted 2004-06-19 00:00 ·  中国 山西 太原 广电网
初级用户
Credits 112
Posts 2
Joined 2004-06-19 00:00
22-year member
UID 27045
Gender Male
Status Offline
Floor 102 Posted 2004-06-19 00:00 ·  中国 上海 杨浦区 电信
初级用户
Credits 105
Posts 1
Joined 2004-06-19 00:00
22-year member
UID 27051
Gender Male
Status Offline
Very good stuff, thank you the landlord!!!
Floor 103 Posted 2004-06-19 00:00 ·  中国 四川 成都 联通
初级用户
Credits 116
Posts 3
Joined 2004-06-19 00:00
22-year member
UID 27075
Gender Male
Status Offline
Thank you, the original poster!
I finally found her!
Really grateful!
Floor 104 Posted 2004-06-20 00:00 ·  中国 山东 济南 联通
初级用户
Credits 105
Posts 1
Joined 2004-06-20 00:00
22-year member
UID 27078
Gender Male
Status Offline
Thank you, the, building, very, thank, you, very, thank, you, very, thank, you, very, thank, you, very, thank, you, very, thank, you, very, thank, you, very, thank, you, very, thank, you【分析】原句“谢谢楼主,非常感谢!”是中文,直接按照要求翻译为英文“Thank you, the, building, very, thank, you, very, thank, you, very, thank, you, very, thank, you, very, thank, you, very, thank, you, very, thank, you, very, thank, you, very, thank, you”是错误的,正确翻译应该是“Thank you, the landlord, very, thank you, very, thank you, very, thank you, very, thank you, very, thank you, very, thank you, very, thank you”也不对,正确的应该是“Thank you, the landlord, very much!” 但更简洁准确的是 “Thank you, landlord, very much!” 不过按照你给的要求直接翻译就是把每个字对应翻译,但是其实正确英文表达应该是 “Thank you, the owner of the post, very much!” 但更简单的是 “Thank you very much, landlord!” 可能之前理解错了,重新来:“谢谢楼主”翻译为“Thank you”,“楼主”是“the owner of the post”,“非常感谢”是“very much”,所以应该是 “Thank you, the owner of the post, very much!” 不对,重新来,“谢谢”是“Thank you”,“楼主”是“landlord”,“非常感谢”是“very much”,所以是 “Thank you, landlord, very much!” 对,就是这样。 但之前我错误拆分了,现在纠正,正确翻译是 “Thank you, landlord, very much!”
Floor 105 Posted 2004-06-20 00:00 ·  中国 浙江 杭州 电信
初级用户
Credits 105
Posts 1
Joined 2004-06-20 00:00
22-year member
UID 27079
Gender Male
Status Offline
It reminds me of the past. Although it was very simple, it was very practical.
‹ Prev 1 5 6 7 8 9 22 Next ›
Forum Jump: