|
willsort
元老会员
         Batchinger
积分 4432
发帖 1512
注册 2002-10-18
状态 离线
|
『第 76 楼』:
使用 LLM 解释/回答一下
Re 本是:
不愧是 2.0a 版,功能和Bug都增加了不少 :-)
测试环境:使用超级MSDOS7.10启动盘引导的纯DOS环境。
测试文件:demo.bat - 前版本提供的批处理 demo
demo.txt - 从demo.bat中提取出的单行汉字文本文件
demom.txt - 从demo.bat中提取出的多行汉字文本文件
测试概述:
1、vthzmk /f demo.bat
运行后提示 *08* 错误,显示正确的转换结果后系统假死,重启后发现生成了 demo.exe 和 demo.new 。
若换用 demo.txt 则死锁很少发生,若换用 demom.txt,则死锁频繁发生,在虚拟机环境下,时常伴随着关闭DOS客户端窗口。
疑似问题:运行 demo.exe 再 type demo.new 后,发现替换的汉字有误,从 c0 80 开始,为 “设计罗明安……” 等汉字,曾出现一次。
2、vthzmk /i < demo.txt
运行后提示 *08* 错误,显示结果正确,生成 vthz.exe 和 vthz.new ,vthz.new 缺少最后一个汉字的后半字节,无回车换行。
疑似问题:运行后显示结果也缺少最后一个汉字的后半字节。曾出现一次。
3、vthzmk /s 测试汉字串
运行后提示 *08* 错误,显示结果无回车换行,生成 vthz.exe 和 vthz.new ,vthz.new 最后两字节为 00 00。
4、vthzmk -i1 /i < demo.txt
提示 *02* 仍为英文
5、vthzmk -m 9 /F demo.txt /y /r
提示 *02* 错误,显示结果正确,生成 .exe/.new(?),/y 和 /r 均被忽略。
Re 本是:
Indeed, version 2.0a has added a lot of functions and bugs :-)
Test environment: Pure DOS environment booted with the Super MSDOS 7.10 boot disk.
Test files: demo.bat - The batch demo provided in the previous version
demo.txt - A single-line Chinese character text file extracted from demo.bat
demom.txt - A multi-line Chinese character text file extracted from demo.bat
Test overview:
1. vthzmk /f demo.bat
After running, it prompts *08* error, the system freezes after displaying the correct conversion result, and after restarting, demo.exe and demo.new are generated.
If demo.txt is used instead, deadlocks occur rarely. If demom.txt is used, deadlocks occur frequently, and in the virtual machine environment, it is often accompanied by closing the DOS client window.
Suspected problem: After running demo.exe and then type demo.new, it is found that the replaced Chinese characters are incorrect. Starting from c0 80, it is "Design Luo Ming'an..." and so on, which occurred once.
2. vthzmk /i < demo.txt
After running, it prompts *08* error, the result is displayed correctly, vthz.exe and vthz.new are generated, and vthz.new is missing the second half of the last Chinese character and has no carriage return or line feed.
Suspected problem: The result displayed after running also lacks the second half of the last Chinese character. Occurred once.
3. vthzmk /s Test Chinese character string
After running, it prompts *08* error, the result has no carriage return or line feed, vthz.exe and vthz.new are generated, and the last two bytes of vthz.new are 00 00.
4. vthzmk -i1 /i < demo.txt
Prompt *02* is still English
5. vthzmk -m 9 /F demo.txt /y /r
Prompt *02* error, the result is displayed correctly, .exe/.new is generated (?), /y and /r are both ignored.
|

※ Batchinger 致 Bat Fans:请访问 批处理编程的异类 ,欢迎交流与共享批处理编程心得! |
|
2005-12-16 15:01 |
|
|
本是
银牌会员
    
积分 2221
发帖 789
注册 2005-1-27
状态 离线
|
『第 77 楼』:
使用 LLM 解释/回答一下
Re All:
以目前的程序框架和新内码设计方案,2.0版应该是终结版本了。象24、32等点阵字库、字体风格修饰(反相、旋转、镜相、下划线、加框、着重号、纵横扩展)、多字库行内切换、单字符集整体替换、为某软件运行定制字体显示环境的TSR、双字符集同时替换显示等,必须换成类DEBUG的互动式专用环境版,以支持脚本文件才行!!
甚至于:文件的行阅读器、屏幕的行阅读器(即时行汉化TSR--可用于文本屏和图形屏的直接写屏汉化显示模块(不加载汉字系统即时显示发生信息文字变动的行)--可以商业化的汉化新方案--汉字系统下的图形显示总是有些变形!!!)等。我脑袋中的VGA文本/图形屏字模的用途前景很广……
--时间、精力、经济等等不太允许呀!
“变形金刚”新解:
希望--广东话=himang--有点儿象xiamang:瞎忙!
Re All:
With the current program framework and the new internal code design solution, version 2.0 should be the final version. Features such as 24, 32 dot matrix font libraries, font style modifications (inverse, rotation, mirror, underline, border, emphasis, vertical and horizontal expansion), multi-font library inline switching, overall replacement of a single character set, TSR for custom font display environments for a software run, and simultaneous replacement display of double character sets must be replaced with an interactive dedicated environment version similar to DEBUG to support script files!!
Even: file line reader, screen line reader (instant line Chinese汉化 TSR - a direct screen writing Chinese display module that can be used for text screens and graphics screens (does not load Chinese systems and instantly display line information text changes) - a commercializable Chinese new solution - graphic display under Chinese systems is always a bit deformed!!!) and so on. The application prospects of VGA text/graphics screen character models in my mind are very broad...
-- Time, energy, economy, etc. are not very allowed!
"Transformers" new interpretation:
Hope - Cantonese = himang - a bit like xiamang: fooling around!
|

my major is english----my love is dos----my teacher is the buddha----my friends--how about U |
|
2005-12-16 15:24 |
|
|
Wengier
系统支持
             “新DOS时代”站长
积分 27736
发帖 10521
注册 2002-10-9
状态 离线
|
『第 78 楼』:
使用 LLM 解释/回答一下
对本是的精神表示敬佩,也谢谢本是的努力。如果受到条件限制,不妨先休息一下,注意一下身体。不过,我相信努力必定会有收获以及发扬光大的时候。
Admire the spirit of Ben Shi, and thank Ben Shi for the efforts. If restricted by conditions, it is okay to take a rest first and pay attention to the body. However, I believe that hard work will surely pay off and there will be a time for it to be carried forward.
|

Wengier - 新DOS时代
欢迎大家来到我的“新DOS时代”网站,里面有各类DOS软件和资料,地址:
http://wendos.mycool.net/
E-Mail & MSN: wengierwu AT hotmail.com (最近比较忙,有事请联系DOSroot和雨露,谢谢!)
 |
|
2005-12-18 03:49 |
|
|
本是
银牌会员
    
积分 2221
发帖 789
注册 2005-1-27
状态 离线
|
『第 79 楼』:
使用 LLM 解释/回答一下
首先  感谢willsort版主对我每次推出的程序的测试和建议,使我能够不断下决心去DEBUG(我用过TurboDebug, DebugBrandX,Insight,TR,SymDeb,这是我以前不敢想像的!)  汇编是我喜欢的,DEBUG是你们把我逼上梁山的。
也要  感谢wengier站长推出的China DOS Union这个平台,让喜欢DOS的朋友们能够互动交流,学习别人的长处,推出自己的问题、想法和程序,作为出过国的人尤其难得! 
这种感谢不仅是我个人要说的话,也是千千万万    DOS爱好者们的心声!!!
其次是道歉--我上星期特别忙没时间处理DEBUG的事儿--现在行了。
下面  言归“正传”--附件中是我DEBUG过的VTHZMK 2.0b版(版本号的变化是听取了willsort版主的建议)--我是学文科的,没上过一天计算机课程,一点儿都不懂什么软件设计“规范”什么的,  请大家原谅!
First of all:lol: Thanks to moderator willsort for testing and giving suggestions on each program I release, which enables me to keep making up my mind to DEBUG (I have used TurboDebug, DebugBrandX, Insight, TR, SymDeb, which I couldn't have imagined before!);) Assembly is what I like, and DEBUG is what pushed me to take the plunge by you all.
Also:lol: Thanks to webmaster wengier for launching the China DOS Union platform, allowing friends who like DOS to interact and communicate, learn from others' strengths, and launch their own problems, ideas, and programs, which is especially rare for someone who has been abroad!;)
This kind of thanks is not only what I, an individual, want to say, but also the voice of thousands and thousands of:lol::lol::lol: DOS enthusiasts!!!
Secondly, an apology -- I was extremely busy last week and didn't have time to deal with DEBUG matters -- now it's okay.
Next:cool: back to the "main topic" -- the attached file is the VTHZMK 2.0b version that I have DEBUGged (the change in the version number is in line with moderator willsort's suggestion) -- I am a liberal arts student, haven't taken a single computer course, don't understand any software design "norms" at all, :( please forgive me!
附件
1: VTHZMK.RAR (2005-12-20 13:42, 4.54 KiB, 下载附件所需积分 1 点
,下载次数: 62)
|

my major is english----my love is dos----my teacher is the buddha----my friends--how about U |
|
2005-12-20 13:42 |
|
|
本是
银牌会员
    
积分 2221
发帖 789
注册 2005-1-27
状态 离线
|
『第 80 楼』:
使用 LLM 解释/回答一下
VTHZMK2.0c将会自动检测中文显示环境而自动选择中英文提示信息,同时省略-I0|1设置和/H的0|1参数;帮助信息也有所改动--增加默认值说明、使用实例引导屏。
此外,我还在考虑增加新命令-E file1.exe file2.exe file3.exe以合并字模、生成VTHZ~!~.EXE,因为联合使用-Snnh -C1|2虽然已经能够调用不同字库同屏显示不同风格的字形,但毕竟麻烦。但不同文件间的新内码类型及起始替换码可能出现冲突,可能会统一成新内码以第一个文件为准、起始码从80h起算。--这是后话了……
<img src="images/smilies/face-wink.png" align="absmiddle" border="0">请静候!
Last edited by 本是 on 2005-12-21 at 11:29 ]
VTHZMK2.0c will automatically detect the Chinese display environment and then automatically select Chinese and English prompt information. At the same time, it will omit the -I0|1 setting and the 0|1 parameter of /H; the help information has also been changed - adding default value descriptions and usage example guide screens.
In addition, I am also considering adding a new command -E file1.exe file2.exe file3.exe to merge font patterns and generate VTHZ~!~.EXE, because although using -Snnh -C1|2 in combination can already call different font libraries to display different styles of characters on the same screen, it is still cumbersome. But there may be conflicts regarding the new internal code types and starting replacement codes between different files. It may be unified into a new internal code with the first file as the standard, and the starting code is calculated from 80h. - This is a later topic...
;) Please wait!
Last edited by 本是 on 2005-12-21 at 11:29 ]
|

my major is english----my love is dos----my teacher is the buddha----my friends--how about U |
|
2005-12-21 11:15 |
|
|
本是
银牌会员
    
积分 2221
发帖 789
注册 2005-1-27
状态 离线
|
『第 81 楼』:
使用 LLM 解释/回答一下
Originally posted by 本是 at 2005-12-21 11:15:
VTHZMK2.0c将会自动检测中文显示环境而自动选择中英文提示信息,同时省略-I0|1设置和/H0|1命令;帮助信息也有所改动--增加默认值说明、使用实例引导屏。
程序见附件。
VTHZMK
显示帮助(中英文屏幕自动判断)
Originally posted by Ben Shi at 2005-12-21 11:15:
VTHZMK2.0c will automatically detect the Chinese display environment and automatically select Chinese and English prompt information, while omitting the -I0|1 setting and /H0|1 command; the help information has also been changed - adding default value instructions, using example guide screens.
The program is in the attachment.
VTHZMK
Display help (automatically judge Chinese and English screens)
附件
1: VTHZMK.RAR (2005-12-21 16:48, 5.42 KiB, 下载附件所需积分 1 点
,下载次数: 85)
|

my major is english----my love is dos----my teacher is the buddha----my friends--how about U |
|
2005-12-21 16:48 |
|
|
LiveOnLove
中级用户
  
积分 493
发帖 161
注册 2002-10-29 来自 ZHCN
状态 离线
|
『第 82 楼』:
使用 LLM 解释/回答一下
呵。以前做的程序只是用和判断UCDOS方式,来判断汉字系统,有很多弊端。不知本是LZ是如何判定的啊?
Hehaha. The program I made before only used the way of judging UCDOS to determine the Chinese character system, which has many drawbacks. I wonder how the original poster (LZ) determines it?
|
|
2005-12-21 18:44 |
|
|
本是
银牌会员
    
积分 2221
发帖 789
注册 2005-1-27
状态 离线
|
『第 83 楼』:
使用 LLM 解释/回答一下
因为VTHZMK.COM 2.0C版自动判断屏幕而选择中英文显示,所以有时候在英文DOS中要看中文或者反之就比较麻烦,特别是出错信息,好在它们有数字标志,可以查阅附件中的“VTHZMK.COM 2.0C版出错信息、英文帮助信息、中文帮助信息清单”。帮助信息部分也有较大变化。
Because the VTHZMK.COM 2.0C version automatically judges the screen to select Chinese and English display, so sometimes it is more troublesome to view Chinese in English DOS or vice versa, especially for error messages. Fortunately, they have digital marks, and you can refer to the "VTHZMK.COM 2.0C version error message, English help information, Chinese help information list" in the attachment. There are also relatively large changes in the help information part.
附件
1: VTHZMK.TXT (2005-12-21 18:50, 5.45 KiB, 下载附件所需积分 1 点
,下载次数: 64)
|

my major is english----my love is dos----my teacher is the buddha----my friends--how about U |
|
2005-12-21 18:50 |
|
|
本是
银牌会员
    
积分 2221
发帖 789
注册 2005-1-27
状态 离线
|
『第 84 楼』:
使用 LLM 解释/回答一下
Originally posted by LiveOnLove at 2005-12-21 18:44:
呵。以前做的程序只是用和判断UCDOS方式,来判断汉字系统,有很多弊端。不知本是LZ是如何判定的啊?
我是通过VGA寄存器值来判断的,时序发生器3C4/5h的颜色平面允许写寄存器02h,读入值后判断是否为3,置Zero标志表示英文屏幕,否则是中文屏幕。实际使用时别忘了寄存器DX和AX的值已经发生变化,要注意是否需要保护。详情我将另贴专述。
VTHZMK使用效果怎样?请大家反馈信息!
Last edited by 本是 on 2005-12-22 at 12:13 ]
Originally posted by LiveOnLove at 2005-12-21 18:44:
Hehe. The programs I made before only used the UCDOS judgment method to determine the Chinese character system, which had many drawbacks. I wonder how the original poster determines it?
I determine it by the VGA register value. For the color plane write register 02h of the timing generator 3C4/5h, after reading the value, I judge whether it is 3. Setting the Zero flag indicates an English screen, otherwise it is a Chinese screen. Remember that the values of registers DX and AX have changed when actually using it, and pay attention to whether protection is needed. I will post a separate account of the details.
How is the usage effect of VTHZMK? Please everyone provide feedback!
Last edited by 本是 on 2005-12-22 at 12:13 ]
|

my major is english----my love is dos----my teacher is the buddha----my friends--how about U |
|
2005-12-21 19:09 |
|
|
Wengier
系统支持
             “新DOS时代”站长
积分 27736
发帖 10521
注册 2002-10-9
状态 离线
|
『第 85 楼』:
使用 LLM 解释/回答一下
中英文环境自动判断功能经测试是很不错。不过问一下,有没有选项可以手工强制在中文环境下显示英文帮助信息和在英文环境下显示中文帮助信息(如自动加载字模显示中文,就像以前那样)?
The automatic judgment function for Chinese and English environments has been tested and is quite good. But let's ask, is there an option to manually force the display of English help information in the Chinese environment and Chinese help information in the English environment (such as automatically loading font patterns to display Chinese, just like before)?
|

Wengier - 新DOS时代
欢迎大家来到我的“新DOS时代”网站,里面有各类DOS软件和资料,地址:
http://wendos.mycool.net/
E-Mail & MSN: wengierwu AT hotmail.com (最近比较忙,有事请联系DOSroot和雨露,谢谢!)
 |
|
2005-12-22 10:40 |
|
|
LiveOnLove
中级用户
  
积分 493
发帖 161
注册 2002-10-29 来自 ZHCN
状态 离线
|
『第 86 楼』:
使用 LLM 解释/回答一下
应该很好判断的。HOHO。
It should be easy to judge. HOHO.
|
|
2005-12-22 11:58 |
|
|
本是
银牌会员
    
积分 2221
发帖 789
注册 2005-1-27
状态 离线
|
『第 87 楼』:
使用 LLM 解释/回答一下
Originally posted by Wengier at 2005-12-22 10:40:
中英文环境自动判断功能经测试是很不错。...
关于汉字系统汉字显示状态及汉字系统启动状态的检测,我将另贴详述。
Originally posted by Wengier at 2005-12-22 10:40:
不过问一下,有没有选项可以手工强制在中文环境下显示英文帮助信息和在英文环境下显示中文帮助信息( ...
我将在下一版中
1。增加命令/?以生成VTHZ.MSG--VTHZMK的出错信息和帮助信息内容,这样方便用户查对。
2。增加新命令-E file1.exe file2.exe file3.exe以合并字模、生成VTHZ~!~.EXE,因为联合使用-Snnh -C1|2虽然已经能够调用不同字库同屏显示不同风格的字形,但毕竟麻烦。但不同文件间的新内码类型及起始替换码可能出现冲突,可能会统一成新内码以第一个文件为准、起始码从80h起算。
3。增加造字功能以实现字形修饰。
设想<img src="images/smilies/face-wink.png" align="absmiddle" border="0">如此,不知是否能实现?
Originally posted by Wengier at 2005-12-22 10:40:
The automatic judgment function for Chinese and English environments has been tested to be very good....
I will detail the detection of Chinese character system Chinese display status and Chinese character system startup status in another post.
Originally posted by Wengier at 2005-12-22 10:40:
But just ask, is there an option to manually force English help information to be displayed in Chinese environment and Chinese help information to be displayed in English environment ( ...
In the next version, I will:
1. Add the command /? to generate the error information and help information content of VTHZ.MSG - VTHZMK, which is convenient for users to check.
2. Add a new command -E file1.exe file2.exe file3.exe to merge font patterns and generate VTHZ~!~.EXE, because although the combined use of -Snnh -C1|2 can already call different font libraries to display different styles of characters on the same screen, it is still cumbersome. But there may be conflicts in the new code types and starting replacement codes between different files. It may be unified into a new code type with the first file as the standard and the starting code calculated from 80h.
3. Add the character creation function to realize character shape modification.
Is it possible to achieve this as envisioned?
|

my major is english----my love is dos----my teacher is the buddha----my friends--how about U |
|
2005-12-22 12:22 |
|
|
willsort
元老会员
         Batchinger
积分 4432
发帖 1512
注册 2002-10-18
状态 离线
|
『第 88 楼』:
使用 LLM 解释/回答一下
Re 本是:
因为我的宿主系统和虚拟机客户端系统均出现比较大的问题,测试过程相当的不稳定,因此决定重做系统后再进行全面测试。现在先提几点建议:
1、正如 Wengier 兄所言,手工设置显示语言是必要的,即使你对自己的中英文环境判断算法有相当的自信,也无法排除用户需要在中文环境下显示英文,在英文环境下显示中文。这实际上是三种显示模式的选择:英文模式、中文模式、VTHZ模式。后一种不应该是自动选择的。
2、在你2.0c 的命令行中我注意到了 “同一文本屏显示最多64个汉字”的提示,这里我对“同一文本屏”的概念比较模糊。因为依靠下面的批处理我可以在一屏内显示的不同汉字大于64个(虚拟机MSDOS7.10下测试通过)。
@echo off
cls
echo.
echo.
vthzmk /P 解决问题的方法——如何善用批处理这把魔棒
echo.
echo.
vthzmk /P 必须承认,解决同一问题必定存在多个不同解决方法。
vthzmk /P 无论是学术问题,还是现实问题,所谓“唯一解”是不存在的,存在的只有“最优解”,
vthzmk /P 而这“最优”受到时间、地域、环境、工具、思维方法等多种因素的限制,
vthzmk /P 在不同的限制条件下,“最优”会存在相当大的差异。
vthzmk /P 而当我们发现一个问题无解时,实际上只是把自身陷在“无解”的情境中而已。
echo.
echo.
vthzmk /P 当然,我不是一个学者,在这里,我只是一名普通的电脑爱好者,一名热情的DOS 爱好者,
vthzmk /P 乃至是一名狂热的批处理爱好者。所以,无论是学术问题,还是现实问题,且不去管它。
vthzmk /P 我们现在只来关心如何更好地应用DOS 下的批处理解决一些电脑问题。
echo.
echo.
vthzmk /P 首先,确定一下应用批处理的最大范围。批处理毕竟不是魔法师的手杖,
vthzmk /P 作为特定系统特定环境下的产物,它有其局限性。但据我所知,由于“软件决定于硬件,
vthzmk /P 意识决定于物质”的原理,除了计算机之外的问题,批处理尚不能无法无天,在计算机内,
vthzmk /P 批处理的应用无所不在,即使是 unix,linux 甚至是工控机系统内,都有着批处理的影子,
vthzmk /P 只不过可能名字和语法略微不同而已,其所体现的功能需求和实现策略完全一致,
vthzmk /P 而 dos 下的批处理本就与 unix 下的批处理—— shell 脚本有相当的渊源
vthzmk /P (为什么改叫批处理?这源于微软所贯彻的用户至上的策略,batch相比shell要好理解得多。)
echo.
echo.
Last edited by willsort on 2005-12-22 at 12:28 ]
Re: Originally:
Because both my host system and the virtual machine client system have relatively large problems, and the testing process is quite unstable, so I decided to re - install the system and then conduct a comprehensive test. Now I will put forward a few suggestions first:
1. As Brother Wengier said, manually setting the display language is necessary. Even if you are quite confident in your algorithm for judging Chinese and English environments, you cannot rule out that users need to display English in Chinese environment and Chinese in English environment. This is actually the choice of three display modes: English mode, Chinese mode, and VTHZ mode. The latter should not be automatically selected.
2. I noticed the prompt "The maximum number of Chinese characters displayed on the same text screen is 64" in your command line of 2.0c. Here, I am relatively vague about the concept of "the same text screen". Because with the following batch processing, I can display more than 64 different Chinese characters in one screen (tested under the virtual machine MSDOS7.10).
@echo off
cls
echo.
echo.
vthzmk /P The solution to the problem - how to make good use of the magic wand of batch processing
echo.
echo.
vthzmk /P Must admit that there must be multiple different solutions to the same problem.
vthzmk /P Whether it is an academic problem or a real - world problem, the so - called "unique solution" does not exist. Only "optimal solution" exists.
vthzmk /P And this "optimal" is limited by many factors such as time, region, environment, tools, and thinking methods.
vthzmk /P Under different restrictive conditions, there will be quite a big difference in "optimal".
vthzmk /P And when we find that a problem has no solution, in fact, we just trap ourselves in the situation of "no solution".
echo.
echo.
vthzmk /P Of course, I am not a scholar. Here, I am just an ordinary computer enthusiast, an enthusiastic DOS enthusiast,
vthzmk /P and even a fanatical batch processing enthusiast. So, whether it is an academic problem or a real - world problem, let's not care about it.
vthzmk /P We now only care about how to better use batch processing under DOS to solve some computer problems.
echo.
echo.
vthzmk /P First, determine the maximum range of applying batch processing. After all, batch processing is not the staff of a magician.
vthzmk /P As a product under a specific system and specific environment, it has its limitations. But as far as I know, due to the principle of "software is determined by hardware, and consciousness is determined by matter", except for problems outside the computer, batch processing cannot be all - powerful. Inside the computer,
vthzmk /P the application of batch processing is ubiquitous. Even in unix, linux, and even industrial control machine systems, there are traces of batch processing.
vthzmk /P It's just that the name and grammar may be slightly different. The functional requirements and implementation strategies reflected are completely the same.
vthzmk /P And the batch processing under dos has a quite profound origin with the batch processing under unix - shell scripts
vthzmk /P (Why is it called batch processing? This stems from Microsoft's user - first strategy. Batch is much easier to understand than shell.)
echo.
echo.
Last edited by willsort on 2005 - 12 - 22 at 12:28 ]
|

※ Batchinger 致 Bat Fans:请访问 批处理编程的异类 ,欢迎交流与共享批处理编程心得! |
|
2005-12-22 12:23 |
|
|
本是
银牌会员
    
积分 2221
发帖 789
注册 2005-1-27
状态 离线
|
『第 89 楼』:
使用 LLM 解释/回答一下
1。 “同一文本屏显示最多64个汉字”只是个方便说法,正规的说法应该是同一字符集中能容纳256个字符,但VTHZMK只替换了扩展ASCII码,所以只有128个字符即64个汉字。VPC里我已测试,结果正如willsort版主所言,但在XP的DOS窗口下,只要是在.BAT中运行VTHZMK /P ...就总是显示乱码,不知为何?另外,我对虚拟机的了解浮浅,不知虚拟环境与真实环境是否会有差别?待以后在真实环境实模式DOS下测试。
2。“手工设置显示语言”的问题,我本来是打算在下一版中用/?命令写出错信息及帮助信息到文本文件VTHZ.MSG。一定要另设命令“手工设置显示语言”吗?
1. "The statement that 'at most 64 Chinese characters can be displayed on the same text screen' is just a convenient way of saying. The formal statement should be that 256 characters can be accommodated in the same character set, but VTHZMK only replaces the extended ASCII codes, so there are only 128 characters, that is, 64 Chinese characters. I have tested in VPC, and the result is as the version master willsort said, but in the DOS window of XP, as long as it is run in.BAT with VTHZMK /P..., it always displays garbled characters. I don't know why? Also, my understanding of virtual machines is shallow. I don't know if there will be differences between the virtual environment and the real environment? I will test in the real mode DOS of the real environment later.
2. Regarding the problem of 'hand-made setting of display language', I originally planned to use the /? command in the next version to write the error message and help information to the text file VTHZ.MSG. Do I have to set the command 'hand-made setting of display language' separately?"
|

my major is english----my love is dos----my teacher is the buddha----my friends--how about U |
|
2005-12-22 13:14 |
|
|
本是
银牌会员
    
积分 2221
发帖 789
注册 2005-1-27
状态 离线
|
『第 90 楼』:
使用 LLM 解释/回答一下
Originally posted by 本是 at 2005-12-22 13:14:
...VPC里我已测试,结果正如willsort版主所言 ...
在虚拟机上刚运行时VTHZMK替换的超过64个的汉字显示“正常”(应该是图形模拟吧!),但稍等一会儿,就面目全非了,请看截图。所以“同一字符集中容纳能256个字符”应该就是“同一文本屏只能显示64个汉字”如果只替换扩展ASCII字符的话。
Last edited by 本是 on 2005-12-22 at 15:37 ]
Originally posted by Benshi at 2005-12-22 13:14:
...In VPC, I have tested, and the result is as the version master willsort said...
When it was just running in the virtual machine, the more than 64 Chinese characters replaced by VTHZMK were displayed as "normal" (it should be graphic simulation!), but after waiting for a while, they became unrecognizable. Please see the screenshot. So "accommodating 256 characters in the same character set" should be "only 64 Chinese characters can be displayed on the same text screen" if only replacing extended ASCII characters.
Last edited by Benshi on 2005-12-22 at 15:37 ]
附件
1: bat_hz.JPG (2005-12-22 13:27, 107.94 KiB, 下载附件所需积分 1 点
,下载次数: 16)
|

my major is english----my love is dos----my teacher is the buddha----my friends--how about U |
|
2005-12-22 13:27 |
|
|