非常感谢软件作者liguoyin来本论坛!
由于初次使用《英文软件提示信息永久汉化工具》,有一些地方有些误解,其实这个软件虽然很很久没有更新了,但仍不失一个DOS软件汉化爱好者的值得收藏和使用的工具!
为什么偶提到汉字字符的提取问题,第一,有时拿到一个汉化作品,却为它某些地方汉化不满意,想改进,必需提取汉字字符,当然可以找到英文软件重新提取,但有些浪费时间.第二用本软件汉化后,如果不满意,而这时汉化的目录没有保存,又得从头开始汉化,岂不揪心?
还有一个字典问题,excel由于不是按字母排序,不利于直接增加内容,偶排序了一下,体积突然少了一半,而且也不能用了,不知为何?感觉字典维护和增加功能特弱,不太方便.
全自动提取时,比如在汉化ntfs4dos1.9版时遇到提取英文字符时,有时一个句子的最未几个残缺字符未能提取到.
希望自动提取时字符大小可以设定,不能的话,设为3或4更合理,5提取的字符太少了!
由于使用这个软件时间不长,以上可能说得不够准确,还望作者谅解!
期盼你的新版本早日问世:)
由于初次使用《英文软件提示信息永久汉化工具》,有一些地方有些误解,其实这个软件虽然很很久没有更新了,但仍不失一个DOS软件汉化爱好者的值得收藏和使用的工具!
为什么偶提到汉字字符的提取问题,第一,有时拿到一个汉化作品,却为它某些地方汉化不满意,想改进,必需提取汉字字符,当然可以找到英文软件重新提取,但有些浪费时间.第二用本软件汉化后,如果不满意,而这时汉化的目录没有保存,又得从头开始汉化,岂不揪心?
还有一个字典问题,excel由于不是按字母排序,不利于直接增加内容,偶排序了一下,体积突然少了一半,而且也不能用了,不知为何?感觉字典维护和增加功能特弱,不太方便.
全自动提取时,比如在汉化ntfs4dos1.9版时遇到提取英文字符时,有时一个句子的最未几个残缺字符未能提取到.
希望自动提取时字符大小可以设定,不能的话,设为3或4更合理,5提取的字符太少了!
由于使用这个软件时间不长,以上可能说得不够准确,还望作者谅解!
期盼你的新版本早日问世:)

精华I
置顶I