Brother Wengier, I have some questions to ask:
1. When I follow Mr. Mo's articles to learn how to Chinese-localize DOS programs, I often find that the exported text file does not contain the English sentences I want to look for, and what is shown is all garbled text. For example:
edit2 /s:4 XMSDSK.exe XMSDSK.txt, the generated XMSDSK.txt does not contain those complete English sentences I want to find. Also, I used the edit2 /s:4 command on the SPFDISK.exe that you Chinese-localized to generate a txt file because I wanted to study it, but I still couldn't find the Chinese sentences you localized either; it displayed nothing but garbled characters. Why is this? Have these programs been compressed or encrypted?
2. How can I tell what kind of compression or encryption a certain program uses, and how should I decrypt and decompress it before I can Chinese-localize it? How do I use the decompression command?
3. When Chinese-localizing a program, how can I get past its byte-size limit and add "China DOS Union Forum of United DOS" and the Chinese-localizer's own information onto its interface?
Please enlighten me, thank you!
1. When I follow Mr. Mo's articles to learn how to Chinese-localize DOS programs, I often find that the exported text file does not contain the English sentences I want to look for, and what is shown is all garbled text. For example:
edit2 /s:4 XMSDSK.exe XMSDSK.txt, the generated XMSDSK.txt does not contain those complete English sentences I want to find. Also, I used the edit2 /s:4 command on the SPFDISK.exe that you Chinese-localized to generate a txt file because I wanted to study it, but I still couldn't find the Chinese sentences you localized either; it displayed nothing but garbled characters. Why is this? Have these programs been compressed or encrypted?
2. How can I tell what kind of compression or encryption a certain program uses, and how should I decrypt and decompress it before I can Chinese-localize it? How do I use the decompression command?
3. When Chinese-localizing a program, how can I get past its byte-size limit and add "China DOS Union Forum of United DOS" and the Chinese-localizer's own information onto its interface?
Please enlighten me, thank you!


