Board logo

标题: [讨论]用批处理学英语 [打印本页]

作者: qasa     时间: 2007-2-28 09:50    标题: [讨论]用批处理学英语

      最近觉得自己英语太差劲了,得好好补习下了。但有时觉得有些翻译软件解释得也不全,收集资料起来也不容易集理。
      于是想到能不能借助批处理来帮下忙呢?
思路: 先收集一份英语资料(属英语词典类),然后可以根据自己需要进行增加,删除里面内容,在需要用的时候,一查就可以查到以前整理的资料。
     
      如:输入application

显示:
       application: [ .æpli'keiʃən ]

n. 申请
n. 应用软件程序


例句与用法:
1. The manager received twenty applications for the post.  
经理收到了二十份求职申请书。

2. We made an application to the court for an inquiry.  
我们曾请求法院调查。

3. We received 400 applications for the job.  
对这份工作, 我们接到400人的申请.

4. Success as a writer demands great application.  
要成为作家就得狠下功夫.

5. Keys are available on application to the principal.  
向校长申请就可得到钥匙.

6. I didn't receive an acknowledgement of my application.  
对我的申请,我还没有收到回信。

7. Letters of application must be handwritten.  
正式宣布某事物;颁布某事物。

8. The committee were unanimous that the application should be turned down.  
委员会一致同意拒绝这项申请。
......

还可以随时加入自己的见解上去。
不知大家有什么看法呢?


[ Last edited by qasa on 2007-2-27 at 08:52 PM ]
作者: lxmxn     时间: 2007-2-28 10:01
  用批处理来学习外语,这个想法不错。
  但是这个外语资料一个是难得找,二是文件一般会很大,批处理解决起来可能会遇到一些问题。
  以前记得也讨论过这个话题,兄可以搜索一下以前的老贴。

作者: namejm     时间: 2007-2-28 11:03
  在这里呢:[共同参与][挑战思路][批处理:轻松译单词]
作者: fjcase     时间: 2007-2-28 11:06
这有可能吗?我觉得可能性不大
作者: qasa     时间: 2007-3-1 04:45
哦,想不到以前已经有人提出类似的讨论话题了,而且大家都给出相对不错的看法和建议,对批处理中的效率算法都有很好的建议,值得我们好好学习。
作者: vkill     时间: 2007-3-1 08:39
其实这个发音用est写的那个,网上翻译用无奈何写的那个,不过楼主提出这样的想法还是蛮好的